Keine exakte Übersetzung gefunden für على حدود الأردن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch على حدود الأردن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The desert region: Comprising the desert plains in the south-east of the country on the Jordanian and Iraqi borders.
    منطقة البادية: وهي السهول الصحراوية الواقعة في الجنوب الشرقي من البلاد على الحدود الأردنية والعراقية.
  • This is complemented by an extensive road network, which provides links to other border entry points (Jordan, the Syrian Arab Republic and Turkey).
    وتعزز هذه الشبكة بشبكة طرق كثيفة ترتبط بنقاط دخول أخرى على الحدود (الأردن وتركيا والجمهورية العربية السورية).
  • The Agency also participated in delivering emergency assistance to Palestinian families fleeing the conflict and temporarily accommodated in tented camps on the Jordanian-Iraqi border.
    كما شاركت الوكالة في إيصال مساعدة الطوارئ إلى الأسر الفلسطينية الفارة من الصراع التي أقامت مؤقتا في مخيمات على الحدود الأردنية - العراقية.
  • (c) Establish free zone areas at the borders between Jordan, the PA and Egypt.
    (ج) إقامة مناطق حرة على الحدود بين الأردن والسلطة الفلسطينية ومصر.
  • In related news, it was reported that soldiers from the haredi Nahal company patrolling the Jordanian border had exchanged fire with unknown gunmen from across the Jordan river the day before, and at least two soldiers had been wounded.
    وذكر في أخبار ذات صلة أن جنودا من سرية ناحال كانوا يقومون بدورية على الحدود الأردنية تبادلوا النار مع أشخاص مجهولين عبر نهر الأردن اليوم السابق وأن اثنين من الجنود قد أصيبا بجروح.
  • There are no storage facilities for Jordanian forwarders at the borders.
    لا توجد مرافق تخزين لوكلاء الشحن الأردنيين على الحدود.
  • Since Sunday, 19 March 2006, over 89 Palestinians, nearly half of them children, have been stranded in no-man's-land on the Iraqi-Jordanian border.
    فمنذ يوم الأحد 19 آذار/مارس 2006، يقبع أكثر من 89 فلسطينيا، نصفهم تقريبا من الأطفال، في منطقة محرمة على الحدود العراقية - الأردنية.
  • He had been arrested as he made his way home on 7 May, at the Allenby Bridge border crossing between Jordan and the West Bank.
    وألقي عليه القبض وهو في طريقه إلى بيته في 7 أيار/مايو، عند معبر جسر اللنبي على الحدود بين الأردن والضفة الغربية.
  • Shimizu annotated the list in order to designate the following categories of loss: “used for the repatriation of third country staff and labour” and “taken by Iraq at Jordanian border”, “existing on the site or storage yard but not useful”, and “missing”.
    وأرفقت شركة "شيميزو" شروحاً بالقائمة بغية تعيين فئات الخسارة التالية: "مستخدمة في إعادة الموظفين والعمال من مواطني بلدان ثالثة إلى الوطن" و"استولى عليها العراق على الحدود الأردنية"، و"موجودة في الموقع أو في فناء التخزين لكنها غير مفيدة"، و"مفقودة".
  • Accordingly, the Government of Iraq has sent hundreds of truckloads of foodstuffs and medical items to the Palestinian people overland through Jordanian territory. The trucks are, however, still being held at the Jordanian border, and the occupation authorities have not thus far allowed them to enter the Palestinian territory.
    وبناء على ذلك، لقد أرسلت حكومة العراق مئات الشاحنات المحمّلة بالمواد الغذائية والطبية برا وعبر الأراضي الأردنية إلى الشعب الفلسطيني، ولكن لا تزال هذه الشاحنات متوقفة على الحدود الأردنية، إذ لم تسمح لها سلطات الاحتلال بالدخول إلى الأراضي الفلسطينية لحد الآن.